En tant que Russe, je peux vous assurer que personne ne parle vraiment ukrainien, biélorusse dans ces pays. Même en tenant compte de l'hostilité des nationalistes ukrainiens envers la Russie que nous avons de nos jours - personne ne parle vraiment de soi-disant «mova» (langue ukrainienne). Même les soldats fascistes ukrainiens qui génocalisent le russe dans les nouvelles républiques de Donetsk et de Louhansk, parlent principalement russe et rarement ukrainien sur leurs vidéos disponibles sur Youtube. Ils parlent avec un léger accent typique des régions du sud de la Russie, mais les modèles de construction des mots et des phrases sont russes, pas ukrainiens.
J'ai remarqué que même les présentateurs de télévision ukrainiens qui s'en tiennent au point de vue antirusse, bien sûr, parlent ukrainien, mais à contrecœur, comme s'ils traduisaient en pensant à ce dont ils parlaient. Absolument la même chose est avec la Biélorussie (où je suis né BTW, mais je ne connais absolument pas la Biélorussie et je ne l'ai jamais connu).
Ces langues nationales sont en effet utilisées dans les provinces profondes et les villages où les populations locales les parlent vraiment et sont rarement parlées dans les grandes villes. Il ne concerne pas uniquement les pays étrangers. Par exemple, ma belle-grand-mère a vécu presque toute sa vie dans le village de la banlieue de Rostov (non loin de la frontière ukrainienne, mais cela a toujours été la région russe) parle presque ukrainien pur et prononce la plupart des mots de manière ukrainienne . Et d'autres personnes de ce village le font. Malgré cela, il n'a jamais été sous le gouvernement ukrainien - ni à l'époque soviétique, ni après.
Une autre chose est avec les pays post-soviétiques musulmans - comme le Tadjikistan, l'Ouzbékistan, etc. Même à l'époque soviétique, ils parlaient mal le russe et ne parlaient couramment que leur langue maternelle. De nos jours dans ces pays, comme je suppose, le russe est presque oublié, mais pour le touriste étranger, il est préférable de parler russe quand même. Certaines personnes le savent encore, mais presque personne ne parle anglais dans tout l'espace post-soviétique.
Pour la Géorgie, les pays baltes (Estonie, Lituanie et Lettonie) - c'est-à-dire pour les pays post-soviétiques hostiles à la Russie, le tout est plus similaire à l'Ukraine qu'au Tadjikistan. C'est-à-dire formellement, ils prétendent être non-russes et prétendent qu'ils ne le parlent pas, et le russe est officiellement interdit, mais en fait tous sont capables de le parler. Étant donné que la connaissance de l'anglais est très faible dans tout l'espace post-soviétique et peut-être 1% des gens peuvent faire deux mots anglais avec, ne vous attendez pas à être compris. Peut-être que dans les grandes villes comme Moscou et Saint-Pétersbourg, c'est un peu mieux, et ce sera 2% au lieu de 1)))
Donc ... si vous allez voyager dans des pays post-soviétiques et étudier la langue locale, le russe est le meilleur choix. Mais ne vous trompez pas - votre prononciation ne sera probablement pas comprise par les habitants. Aussi comme mon anglais vous paraîtra maladroit)))