Après des années à fournir des fichiers PDF prêts à l'impression à mon client pour des révisions approfondies d'un catalogue annuel, ils demandent les "fichiers de travail" d'InDesign auxquels ils pensent avoir droit, car ils souhaitent utiliser un autre concepteur. Je serais heureux de leur vendre ces fichiers de travail, je ne sais pas comment rédiger l'e-mail que je voudrais leur envoyer, sans être trop verbeux, et je ne sais pas si j'utilise l'expression "rachat" ou "libération de propriété IP" "ou" transfert de droits de propriété intellectuelle "... etc. J'essaie juste de le rendre aussi simple et élégant que possible.
Quelqu'un souhaite-t-il intervenir et me faire part de ses réflexions (ou améliorations) sur l'e-mail suivant?
Cher [nom du client]:
Pendant de nombreuses années, j'ai fourni à la société ABC les «livrables finaux» du catalogue annuel de la société ABC, les livrables finaux étant définis comme des fichiers PDF prêts à l'emploi. Chaque fois, j'ai ensuite reçu le paiement intégral de la société ABC. La transaction commerciale a donc été considérée comme terminée à votre entière satisfaction.
Tous les fichiers natifs ou de travail créés par moi pour produire ces livrables finaux restent ma propriété exclusive en tant que graphiste. Telle est ma position, et l'a toujours été.
Si vous êtes intéressé par un rachat complet (qui comprendrait les fichiers de travail et le transfert complet des droits de propriété intellectuelle), les frais de libération seront de XXXX $.
Cordialement, [mon nom]