Comment obtenir une version localisée de WordPress à partir d'un référentiel?


9

Je configure mon squelette / passe-partout de base que je veux utiliser pour tous les projets wordpress. Je suis l' approche de Mark Jaquiths et j'inclus WP comme sous-module. Il l'obtient de https://github.com/WordPress/WordPress . Beaucoup de mes clients viennent d'Allemagne et ont besoin de fichiers en langue allemande pour l'administration.

Existe-t-il un moyen d'inclure les fichiers localisés dans mon référentiel squelette git?


2
obtenir probablement les fichiers de traduction sur svn.automattic.com/wordpress-i18n
Bainternet

@Bainternet hm, je ne suis pas sûr que git supporte SVN comme sous-module (je sais que Mercurial le fait)
Rarst

non, seul un miroir est une solution. Vous ne pouvez pas utiliser un SVN comme sous-module dans git.
bueltge

@Bainternet merci. si vous postez votre commentaire comme réponse, je l'accepterai comme la meilleure réponse.
Jan Beck

Réponses:


3

Téléchargez vos fichiers de langues depuis le dépôt SVN ...

Je déconseille fortement cela. Le dépôt, en tant que stockage de fichiers de langue, est interrompu au profit de Translate WordPress . À l'heure actuelle, vous n'avez aucune garantie que le dépôt a une version actuelle du fichier.

La méthode actuelle pour obtenir des fichiers de langue consiste à les télécharger (exporter) directement à partir de Traduire WordPress individuellement (noyau, administrateur, réseau et thèmes). Vous pouvez y accéder directement avec quelque chose comme:

http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/de/default/export-translations?format=mo (pour le .mo, remplacez par format = po pour le .po)

Les exemples ci-dessus ne concernent que les fichiers de base, vous devez répéter cela pour / wp / dev / admin / de / default, wp / dev / admin / network / de / default et les thèmes.

Vous pouvez "boucler" tout cela, évidemment.

Nous savons que la méthode est un peu compliquée pour le moment, mais nous travaillons sur un meilleur outil d'exportation.


1
Si l'utilisation du référentiel SVN est si mauvaise, vous pourriez envisager de mettre à jour l'article du Codex . C'est là que les gens vont d'abord chercher et d'où j'ai obtenu mes informations.
karité

3

L'installation des langues dans WordPress Skeleton est à peu près la même que dans une installation WP standard . Tout ce que WP-Skeleton fait est de modifier les chemins pour accueillir WP en tant que sous-module Git. Cela signifie qu'au lieu d'installer des fichiers de langues sous wp-content/languagesou wp-includes/languages, vous devez les placer content/languages.

Fondamentalement, tout ce que vous devez faire est de:

  1. Téléchargez vos fichiers de langues depuis le dépôt SVN . Il n'est pas nécessaire d'ajouter ce dépôt en tant que sous-module; téléchargez simplement les fichiers de langue dont vous avez besoin.
  2. Créez un dossier sous contentappelé languages. Placez tous vos fichiers .mo(et éventuellement .po) ici.
  3. Ouvrez wp-config.phpet réglez la WP_LANGconstante sur la ligne 51 .

1
  1. Allez sur http://pcentral.io/internationalization/ et trouvez le site officiel de la langue souhaitée
  2. Cliquez sur le lien »Plus« pour ouvrir le site officiel lié à cette traduction particulière. Par exemple, pour le russe, c'est actuellement:
    http://wpcentral.io/internationalization/ru/
  3. Recherchez un bouton »Télécharger le module linguistique« et copiez l'URL. Par exemple: http://downloads.wordpress.org/translation/core/4.0/ru_RU.zip
  4. Maintenant, connectez SSH à votre serveur et procédez comme suit:

    cd wp-content / languages
    wget http://downloads.wordpress.org/translation/core/4.0/ru_RU.zip
    unzip ru_RU.zip
    rm ru_RU.zip

Bien sûr, le lien et le nom du fichier * .zip varient en fonction de votre langue particulière.

En utilisant notre site, vous reconnaissez avoir lu et compris notre politique liée aux cookies et notre politique de confidentialité.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.