Attributs hreflang auto-référentiels pour site Web en une seule langue?


19

Une société de référencement m'a dit d'ajouter un hreflangattribut à chaque page d'un site Web en une seule langue (c'est-à-dire des balises «auto-référentielles»), mais tout ce que j'ai lu sur la balise hreflang, y compris la prise de Google , suggère que il n'est vraiment utile que pour les sites Web multilingues. L'ajout de ce serait une énorme quantité de travail pour ce site particulier, et je ne vois vraiment pas les avantages potentiels (ou même aucune indication qu'une telle chose est considérée comme la meilleure pratique par quiconque).

Ce blog de Google Webmaster recommande d'utiliser des hreflang attributs auto-référentiels , mais uniquement en relation avec les sites Web multilingues.

"Si vous disposez de plusieurs versions linguistiques d'une URL, chaque page de langue doit identifier toutes les versions linguistiques, y compris elle-même. Par exemple, si votre site fournit du contenu en français, anglais et espagnol, la version espagnole doit inclure un rel =" alternative " hreflang = "x" lien pour lui-même en plus des liens vers les versions française et anglaise. De même, les versions anglaise et française doivent chacune inclure les mêmes références aux versions française, anglaise et espagnole. "

Y a-t-il un avantage SEO à ajouter une telle balise à un site Web en une seule langue ?

Par exemple, une seule instance, comme:

<link hreflang="en" href="http://www.example.com" rel="alternate">

... au document <head>?

(Veuillez noter que cela s'ajoute à l' lang="en"attribut obligatoire de l' <html>élément.)


Grande question! Un vote positif en cours de route. Je ne suis pas sûr et j'attends de voir le verdict comme toi. Je soupçonne qu'il n'y a aucun avantage SEO spécifique, mais je me suis trompé auparavant. Allez comprendre! Who wooda thunkit !?
closetnoc

Réponses:


11

Il n'y a aucun avantage à utiliser le hreflang sur un site Web en une seule langue, il est destiné exclusivement aux sites Web multilingues et internationaux. Je ne dis pas que Google (ou d'autres moteurs de recherche) vous pénaliserait pour cela, mais ils ne vous récompenseraient certainement pas.

Vous pouvez voir une mise en œuvre correcte de la balise hreflang sur Trip Advisor - une marque multilingue et mondiale bien respectée (qui inclut le ciblage par pays et par langue) ci-dessous et vous devriez lire l'article suivant et Google Video officiel associé publié il y a quelques jours:

http://www.seroundtable.com/googles-international-targeting-webmaster-tools-18782.html https://www.youtube.com/watch?v=z51qbs7wLx8&feature=youtu.be&t=22m40s

Conclusion: n'ajoutez pas la balise au site Web en une seule langue

Le code Trip Advisor échantillonné (où en-GB cible l'anglais au Royaume-Uni et en-CA cible les anglophones au Canada):

<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.tripadvisor.com/"/>
<link rel="alternate" hreflang="en-GB" href="http://www.tripadvisor.co.uk/"/>
<link rel="alternate" hreflang="en-CA" href="http://www.tripadvisor.ca/"/>
<link rel="alternate" hreflang="it" href="http://www.tripadvisor.it/"/>
<link rel="alternate" hreflang="es" href="http://www.tripadvisor.es/"/>
<link rel="alternate" hreflang="de" href="http://www.tripadvisor.de/"/>
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://www.tripadvisor.fr/"/>

BTW - Google n'a pas non plus besoin de l'élément lang, il lit très bien la langue d'un site. Si vous souhaitez cibler un pays anglophone spécifique (par exemple), définissez votre pays préféré dans les outils Google pour les webmasters. L'élément lang est une recommandation du W3C et non de Google - ils peuvent associer un site avec une langue appropriée depuis un certain temps maintenant:

http://googlewebmastercentral.blogspot.co.il/2010/03/working-with-multilingual-websites.html


8

Il n'y a aucun avantage tangible à utiliser l' hreflangattribut, au-delà d'une utilisation spéciale comme celle décrite par Google. Il s'agit d'un balisage déclaratif et ne provoque aucune action ni affecte le rendu, sauf si vous le faites. La LC HTML5 avertit explicitement : «C'est purement consultatif. [...] Les agents utilisateurs ne doivent pas considérer cet attribut comme faisant autorité - lors de la récupération de la ressource, les agents utilisateurs doivent utiliser uniquement les informations de langue associées à la ressource pour déterminer sa langue, et non les métadonnées incluses dans le lien vers la ressource. »

C'est donc un peu un mystère à quoi sert l'attribut, sauf dans les linkéléments avec rel="alternate". Les navigateurs peuvent communiquer les informations à l'utilisateur, au moins lorsque l'utilisateur demande des informations sur un lien. Mais de telles choses, bien que potentiellement utiles, ont été très limitées dans les navigateurs.

L'élément spécifique présenté dans la question indique qu'il existe une version alternative du document actuel en langue anglaise à l'adresse http://www.example.com. L' hrefattribut est plutôt inutile si le document actuel est en anglais. Et si c'est une autre langue, vous avez en fait une page en deux langues-


Toutes mes excuses, je demande en ce qui concerne Google et le référencement, pas l'expérience utilisateur.
Django Reinhardt

2
Ma réponse concerne l'attribut en général.
Jukka K. Korpela

1
Pouvez-vous modifier votre réponse? Je suppose qu'il ne manque "aucun avantage SEO". ;)
Binarysurf

Je peux modifier ma réponse, et j'ai dû la rééditer après que la personne qui avait posé la question l'ait vandalisée en modifiant considérablement son contenu. Je ne vois aucun besoin de le modifier à moins qu'il ne soit à nouveau vandalisé; il donne une réponse correcte à la question, y compris sa forme mutée.
Jukka K. Korpela

Il n'y a aucune référence dans cette réponse relative à la question. Il y a juste beaucoup de spéculations: "c'est donc un peu un mystère", "les navigateurs peuvent communiquer les informations" (le font-ils ou non?), "L'attribut href est plutôt inutile si le document actuel est en anglais" (qui contredit ce que Google dit dans le blog lié à la question d'origine). Quelles sources pouvez-vous apporter à votre réponse? De plus, il convient de noter que la question concerne l'attribut hreflang, pas l'attribut href.
Django Reinhardt

1

Je préfère utiliser l' langattribut de la <html>balise pour déclarer la langue de la page Web actuelle:

<html lang="en" dir="ltr">

Cependant, même cela n'a aucun effet sur le référencement. Google ne fait confiance à aucune méta-information ( lang=, hreflang=ou autre) fournie avec une page pour déterminer dans quelle langue elle se trouve. Il détecte la langue en fonction des mots utilisés dans la page. Je crois que Google trouve suffisamment d'exemples où les métadonnées sont erronées, cette détection est plus précise.

Google fait un très bon travail avec la détection de la langue. Je trouve très rarement des cas où ils se trompent et montrent des pages aux utilisateurs qui parlent une langue différente. Les cas d'angle sont presque toujours des cas où plusieurs langues sont utilisées dans une page.

En ce qui hreflangva, le billet de blog de Google à partir de votre question états:

Vos annotations doivent être auto-référentielles. La page A doit utiliser une annotation rel-alter-hreflang se liant à elle-même.

Donc, si vous utilisez des hreflangliens alternatifs , ils peuvent et doivent en avoir un qui pointe vers la page actuelle en spécifiant la langue actuelle. Cela indique qu'il est OK d'utiliser un auto-référentiel hreflang.

Cela ne nuira en rien à votre site si vous choisissez de spécifier la langue de la page actuelle. Cela peut même aider d'une manière non-SEO: les navigateurs et les plugins de navigateur peuvent utiliser des métadonnées linguistiques (en particulier lang=) pour proposer de traduire la page.

Lorsque Google dit que l'attribut hreflang "aide grandement les moteurs de recherche à montrer les bons résultats à vos utilisateurs", ils ne parlent que du cas où le même contenu est disponible dans plusieurs régions. Dans le cas où une seule version du contenu est disponible dans le monde, ils utilisent uniquement la détection de la langue.

hreflangest plus utile à Google lorsque la langue est la même mais que les paramètres régionaux ciblés sont différents. Un exemple serait le même contenu avec des changements mineurs pour les publics aux États-Unis, au Royaume-Uni et en Australie. Dans ce cas, la détection de la langue ne fonctionne pas bien et ils doivent s'appuyer sur des métadonnées pour déterminer quelle page afficher à quel utilisateur. Comme alternative à hreflang, le ciblage géographique peut être spécifié dans les outils pour les webmasters de Google en vérifiant chaque site, sous-domaine ou sous-répertoire indépendamment et en définissant les options de ciblage géographique pour chacun à partir de l'équipement -> "Paramètres du site" -> "Cible géographique".

Pour plus d'informations sur plusieurs langues pour votre site Web et le ciblage géographique, voir: Comment dois-je structurer mes URL pour le référencement et la localisation? La réponse à cette question devrait probablement être mise à jour avec hreflangune autre alternative acceptable pour informer Google des langues de votre site. L'usage hreflangrendrait probablement la spécification de la langue comme paramètre d'URL OK. C'est une pratique que je n'aurais pas recommandée sans hreflang.


0

N'utilisez pas comme vous l'avez utilisé. Utilisez-le dans la <html>balise. Comme exemple suivant:

<html dir="ltr" lang="en">....</html>

Il n'est pas nécessaire de mettre cet attribut sur votre page car il indique simplement à Google la langue de la page. Ce n'est pas nécessaire car Google lui-même détecte la langue et il est très bon pour détecter n'importe quelle langue.

Ce n'est pas nécessaire et puis si vous voulez l'ajouter, ajoutez-le comme indiqué ci-dessus. Et encore une chose, si vous souhaitez ajouter cela à un seul paragraphe de votre site Web, entrez comme indiqué ci-dessous:

<p lang="en">.....</p>

Je suis désolé Adarsh, ce n'est pas la bonne réponse.
Django Reinhardt

1
En fait, l'attribut lang est parfois utile pour corriger des problèmes. Par exemple, j'avais une page de liste de produits sur un site dépourvu de l'attribut lang = 'en' qui, selon Google Chrome, devait être traduit du philippin.
Kzqai

@Kzqai L'attribut lang est très utile, mais il est déjà mentionné dans la question d'origine.
Django Reinhardt
En utilisant notre site, vous reconnaissez avoir lu et compris notre politique liée aux cookies et notre politique de confidentialité.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.