Lorsque je lis un film avec sous-titres (sur VLC Media Player), le texte est souvent affiché trop tôt ou trop tard. Est-il possible de retarder le point de départ des sous-titres?
Lorsque je lis un film avec sous-titres (sur VLC Media Player), le texte est souvent affiché trop tôt ou trop tard. Est-il possible de retarder le point de départ des sous-titres?
Réponses:
Vous pouvez également appuyer sur Het Gpendant que la vidéo est en cours pour aligner les sous-titres en arrière et en avant dans le temps; pour l'utilisation de la voix Jet K. Les incréments sont exprimés en millisecondes, il est donc facile de régler le problème de cette façon.
Si vous voulez réparer les sous-titres "pour de bon", je recommande Subtitle Workshop ; c'est gratuit.
Il existe un moyen beaucoup plus simple de le faire via la fonctionnalité de synchronisation avancée de VLC.
--sub-fps
et le nouveau fps
ou le modifier dans les fenêtres des options. Jetez un coup d'oeil à une autre réponse et à l'aide complète de vlc
.
En ligne de commande est possible d'utiliser l'option --sub-delay
suivie du nombre positif ou négatif de 1/10 de secondes de retard à ajouter. Donc, pour décaler le sous-titre de 3 secondes, vous pouvez exécuter vlc
avec la ligne de commande suivante
vlc --sub-delay 30 myfile.avi
De la même manière, l'option --sub-fps
qui remplace la normale agit fps
.
--sub-fps Images par seconde
Remplace les paramètres d'images par seconde. Cela fonctionnera uniquement avec les sous-titres MicroDVD et SubRIP (SRT).
Avec VLC 3.0.0, il existe une autre option qui peut être utile (et presque explicite)
--sub-fps
--sub-delay
--sub-type
--sub-file
--sub-language
--sub-autodetect-file
Plus d'options peut-être intéressantes:
--sub-description
, --sub-autodetect-fuzzy
--sub-autodetect-path
--sub-margin
-sub-source
--sub-filter
--sub-track
--sub-track-id
Spécifiquement avec subsdelay
--subsdelay-mode
--subsdelay-factor
--subsdelay-overlap
--subsdelay-min-alpha
--subsdelay-min-stops
--subsdelay-min-start-stop
--subsdelay-min-stop-start
Pour plus d'informations, appelez vlc -H
ou consultez le manuel de l'utilisateur en ligne de vlc
.sh
ou *.bat
si vous êtes sous Linux ou Windows) ...:-)
Le meilleur moyen de synchroniser vos sous-titres n’est pas via VLC (c’est possible). Pour synchroniser les sous-titres de façon permanente, vous devez utiliser des outils tels que SubtitleWorkshop . Grâce à cet outil, vous pouvez facilement modifier les sous - titres comme vous le souhaitez, même en réglant le premier et le dernier parlé comme synchroniser les sous-titres avec plus de précision.
2017 VLC version 2.2.6
Ouvert
Outils => Synchronisation de piste => Synchronisation de piste de sous-titre
Ici, vous pouvez augmenter / diminuer la vitesse.
Avec VLC pour Mac (le mien est v3.0.6),
File
> Advanced Open File ...
;File
onglet et accédez à votre fichier vidéo.Add Subtitle File
, puis cliquez Choose...
pour faire apparaître l'invite suivante;Override parameters
;Delay
. Les valeurs moins accélèrent les sous-titres et inversement;OK
puis frapper Open
. La vidéo redémarre ou continue en fonction des paramètres associés dans vos préférences.Une astuce: utilisez d’importants nombres au début, par exemple 20 secondes, pour tester l’eau, puis ajustez-vous pour vous rapprocher du retard réel.
VLC prend en charge les sous-titres de manière avancée. Vous pouvez facilement synchroniser les sous-titres avec les raccourcis clavier G et H dans l'application.
De cette façon, vous pouvez synchroniser les sous-titres de +/- 0,5 seconde par défaut.
Toutefois, si vous souhaitez davantage de fonctions et la possibilité d’enregistrer la synchronisation de manière permanente dans votre fichier de sous-titres, vous devrez utiliser des outils tels que Subtitle Workshop .
Grâce à cette application, vous pouvez facilement définir le premier et le dernier mot prononcé dans le film et le minutage des sous-titres est automatiquement ajusté entre ces deux lignes.