Lorsque vous écrivez un message dans Pidgin, vous faites un clic droit sur l'entrée et vous pouvez choisir dans le menu Langues dans quelle langue vous écrivez. Que faire quand il n'y a pas de langue souhaitée dans le menu (dans Debian)?
Lorsque vous écrivez un message dans Pidgin, vous faites un clic droit sur l'entrée et vous pouvez choisir dans le menu Langues dans quelle langue vous écrivez. Que faire quand il n'y a pas de langue souhaitée dans le menu (dans Debian)?
Réponses:
Sur le site Pidgin, vous pouvez lire que Pidgin utilisera l'un des dictionnaires GtkSpell que vous avez installés:
https://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#SpellChecking
Mais j'étais confus lorsque j'ai cherché dans la liste des paquets avec aptitude gtkspell
, car je n'ai trouvé libgtkspell
aucun paquet avec des langues particulières. Le secret est que ces noms de paquets commencent par myspell-
, par exemple pour installer la langue polonaise:
sudo aptitude install myspell-pl
J'ai redémarré Pidgin et une nouvelle langue était disponible sur la liste.
Comme indiqué ici :
Vous devez installer des correcteurs orthographiques supplémentaires. Accédez à l'outil de gestion des packages de votre système et recherchez le package hunspell-, par exemple hunspell-ru pour le russe. S'il n'existe pas, recherchez myspell-. Les dictionnaires hunspell et myspell sont pris en charge par Mozilla et OpenOffice, vous avez donc de bonnes chances de trouver ces dictionnaires pour votre distribution. La différence entre hunspell et myspell est que ce dernier est déconseillé pour de nombreuses langues, et l'ancien remplace la version obsolète
Pour de nombreuses langues, le chemin à parcourir est le suivant:
sudo apt-get install hunspell-<your_lang>
remplacer your_lang
au besoin.