Questions marquées «internationalization»

L'internationalisation (i18n: représenter «l'internationalisation» par «i» suivi de 18 lettres supplémentaires, suivies de «n») est le processus de planification et de mise en œuvre de produits et services afin qu'ils puissent facilement être adaptés à des langues et cultures locales spécifiques, un processus appelé localisation. Le processus d'internationalisation est parfois appelé traduction ou activation de la localisation.


7
Pluralisation i18n
Je veux pouvoir traduire des chaînes plurielles dans i18n en rails. Une chaîne peut être: You have 2 kids ou You have 1 kid Je sais que je peux utiliser la méthode d'assistance pluralize, mais je veux l'intégrer dans les traductions i18n afin de ne pas avoir à gâcher mes …

2
Quel est le «problème» avec le C ++ wchar_t et wstrings? Quelles sont les alternatives aux caractères larges?
J'ai vu beaucoup de gens dans la communauté C ++ (en particulier ## c ++ sur freenode) se plaindre de l'utilisation de wstringsand wchar_t, et de leur utilisation dans l'API Windows. Qu'est-ce qui ne va pas exactement avec wchar_tet wstring, et si je veux soutenir l'internationalisation, quelles sont les alternatives …

En utilisant notre site, vous reconnaissez avoir lu et compris notre politique liée aux cookies et notre politique de confidentialité.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.