Quel est le terme générique pour les flashs portables (flashes, flashes, etc.)?


11

Quel est le terme générique pour les flashs portables (flashes, flashes, etc.) pour les distinguer des flashs de studio et similaires? Est-ce simplement un flash / speedlite ou est-ce que cela vient de devenir une marque générique (tout comme le polaroid) parce que Canon / Nikon est assez dominant dans le domaine?

Réponses:


11

"Speedlight" est le nom de marque de Nikon, et "Speedlite" est de Canon - mais apparemment Ricoh a également utilisé le nom "Speedlite". Cela m'a rendu curieux et, dans une recherche de marque rapide, il semble qu'aucune entreprise n'ait jamais enregistré ces termes, bien qu'une "American Speedlight Corporation" ait enregistré un logo lettre A avec sunburst pour leur produit ("appareil Flash dans lequel un condensateur est chargé puis déchargé à travers un tube rempli de gaz pour produire un flash de lumière ").

Cela me fait soupçonner que le terme générique est en fait antérieur à tous les noms de marque, et en effet une recherche sur Google Livres montre qu'il était probablement générique avant son utilisation par les grandes marques actuelles (même s'il s'agit d'anciennes sociétés, leur utilisation du mot n'est pas '' t antique). La première référence que je trouve est dans National Geographic, à partir de 1936 - mais cela se révèle être le travail d'Edgerton avec un véritable éclairage stroboscopique à haute vitesse, pas le genre de flash portable que vous voulez dire. Après cela, cependant, le terme apparaît de manière assez cohérente dans les magazines photo à partir d'environ 1950, et clairement sans référence à une marque spécifique.

Donc, l'histoire semble faire du " flash " un très bon choix générique, bien que (je pense en particulier à cause de la pédanterie à propos de la fracture de fidélité Nikon / Canon), vous pourriez vous retrouver à devoir expliquer que vous ne voulez pas seulement Nikon. Cela suggère que le " style de flash " est une alternative pas complètement difficile à manier moins susceptible de provoquer un besoin d'explication supplémentaire - voir par exemple "Nouveau câble de déclenchement à utiliser avec n'importe quel flash de style de flash" . Ou, vous pouvez utiliser " speed light " avec un espace pour vous distinguer de la marque.

D'autres options peuvent inclure le " flash de sabot ", ce qui est assez courant, bien que lorsqu'il est utilisé avec des déclencheurs à distance (ou via un câble) ne soit pas nécessairement complètement précis, car il peut s'agir d'une chaussure froide . Vous pourriez aller avec " flash de montage de chaussure " et la plupart des gens sauraient ce que vous voulez dire, mais cela semble un peu ... maladroit. Le "Guide de l'acheteur de flash" de B&H suggère également " flashgun ", et en fait c'est aussi courant (exemple: Digital Camera World ; ils utilisent "flashgun" et "flash gun" de manière incohérente).

Vous verrez également de temps en temps le style de flash commun appelé "flash cobra", à quoi il ressemble lorsqu'il est plié pour faire face à l'avant. Mais, cela est également parfois utilisé pour faire référence à certains flashs contextuels. Et, tous les flashs de hotshoe ne suivent pas cette conception, y compris les modèles économiques sans inclinaison, ou - et ici, nous poussons à nouveau dans le problème avec le "flash de hotshoe", car un autre style est le "flash de marteau", comme le mecablitz 45 CL de Metz , qui est la même technologie de base mais destinée à être fixée à la caméra via un support.

Par souci d'exhaustivité, Pentax les appelle simplement «flash» (même après l'acquisition de Ricoh), tout comme Metz; Sony et Olympus utilisent des "flashes externes"; et Sigma semble dire "flashgun". Mais je vote toujours pour " speedlight ", " speed light " ou " speedlight-style ".


5
Je ne pense pas que cela le cloue, mais c'est une très bonne réponse en ce qui concerne les informations de base. +1. (Je ne pense pas qu'il existe un terme générique communément compris pour les flashs portables. Des termes tels que le flash rendent les gens pensent que la "marque" est spécifique malgré les faits de la marque.)
Jim

1
La plupart de mon expérience a vu que Flash se référait uniquement aux appareils portables / portables. Où Strobe ou Light signifierait une unité moins portable, souvent alimentée par le secteur. Mais pas une réponse alternative car elle est anecdotique et peut être sujette à des variations régionales.
James Snell

1
@ Jim Oui, il semble que ce soit un cas intéressant qui est en fait l' opposé des situations Kleenex ou Escalator, où un terme générique a pris une forte connotation de marque. Il y a probablement un document de recherche pour quelqu'un. :)
Veuillez lire mon profil

2
@JamesSnell Ouais, j'ai également vu une utilisation courante de "stroboscope" pour signifier l'éclairage de studio par opposition à ... des lumières de vitesse ou tout ce que nous allons les appeler. C'est assez drôle car dans un sens technique pédant, les deux types sont des stroboscopes ou aucun ne l'est. Ah, la langue.
Veuillez lire mon profil

2
@ths Juste "flash" est trop générique, car il inclut le flash de studio, le type de flashs portatifs dont nous parlons et les flashs intégrés . (Voir par exemple le Studio Flash de Paul C. Buff expliqué ou le saut de B & H au Studio Flash .)
Veuillez lire mon profil

2

Au Royaume-Uni, «flash», sans qualification, est souvent utilisé pour désigner une unité portable. "Flash" est également utilisé pour désigner les unités de studio plus grandes. Mais, si le contexte ne précise pas lequel des deux est référencé, ou s'il y a un risque de confusion, alors les préfixes "portable" et "studio" sont utilisés. C'est la convention que j'ai tendance à utiliser.

Vous entendez également «stroboscope» et «lumière» utilisés pour désigner les flashs de studio. Le terme "stroboscope" désigne rarement un flash portable. Le terme "speed-light" (et variantes orthographiques) n'est pas couramment utilisé comme terme générique.


1

"Speedlight" et "Speedlite" sont des noms de marque qui sont en effet devenus génériques (comme "Vaseline"). Je pense que le terme général que vous recherchez est "flash / flash canon" ... se référant aux flashs portables qui peuvent être montés sur la caméra chaude de l'appareil photo.


1
D'accord. Je pense qu'à ce stade, "flash de griffe" est à peu près équivalent à "tissu facial" - tout à fait correct, et assez rare dans un discours normal.
D. Lambert

3
La recherche dans l'USPTO et le Madrid International Trademark System ne montre ni Speedlight ni Speedlite sont des termes de marque utilisés dans la photographie.
Jim

Je photographie depuis les années 1970. Il y avait des "flashs électroniques" ou simplement des "flashs" (que l'on supposait monter dans une chaussure chaude ou froide - vous ne pouviez pas supposer qu'une chaussure était chaude, c'est-à-dire qu'elle avait sa propre connexion électrique, à l'époque) et une "poignée - montez les flashs "(qui se montent sur l'appareil photo via la prise de trépied, généralement, et se trouvent sur le côté de l'appareil photo). Les flashs à poignée étaient relativement rares et principalement utilisés par les professionnels, ils étaient donc l'exception et non la règle, d'où l'hypothèse qu'un "flash" se monterait dans une chaussure.
Jim MacKenzie

0

Le terme générique est "flash électronique" ... qui, au moment où il a été initialement utilisé, servait à le différencier des flashes à ampoule, qui ne pouvaient être utilisés qu'une seule fois par ampoule. (Certains flashs d'ampoule avaient jusqu'à dix ampoules dans un seul boîtier et se déclencheraient séquentiellement, mais une fois que vous avez terminé les dix, vous avez jeté l'ensemble du flash.)

Bien sûr, c'est un peu à long terme, donc après la première mention, ou si le contexte est clair, vous l'appelez simplement "flash" ou "flash unit". "Speedlight" / "speedlite" sont des noms propriétaires pour la même chose.


Hmmm. Le «flash électronique» se distingue-t-il utilement des flashs contextuels / intégrés, ou (comme la question le demande) des flashs de studio?
Veuillez lire mon profil le

@mattdm Les stroboscopes Studio étaient exactement cela - des stroboscopes studio. Le «flash électronique» ne se distingue pas entièrement d'un flash intégré, mais généralement, les gens qualifieraient l'un d'eux de «flash [électronique] intégré».
Jim MacKenzie
En utilisant notre site, vous reconnaissez avoir lu et compris notre politique liée aux cookies et notre politique de confidentialité.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.