L'enseignement de la langue des signes américaine offrira-t-il les mêmes avantages de développement qu'un ménage bilingue?


11

Il est désormais bien établi que l'éducation d'un enfant dans un environnement bilingue présente de nombreux avantages pour le développement. Celles-ci semblent largement centrées sur un vocabulaire accru et une conscience de la situation.

Ni ma femme ni moi ne sommes sourdes, mais j'ai appris pas mal de langue des signes en travaillant avec des collègues sourds. Il semble que ce serait un excellent moyen de fournir une autre méthode de communication dans des environnements où la communication verbale n'est pas possible (environnements extrêmement bruyants et / ou environnements où le silence est requis). À ce titre, nous envisageons d'élever notre futur enfant pour qu'il soit bilingue en anglais et en langue des signes américaine.

Si nous empruntions cette voie, les mêmes avantages pour le développement s'appliqueraient-ils à un enfant dans un ménage bilingue qui apprend deux langues verbales?


Je suis également intéressé par une réponse à cela. J'ai enseigné (une petite quantité) la langue des signes à chacun de mes enfants pour les aider à communiquer avant qu'ils ne parlent vraiment, et c'est utile pour de nombreuses raisons, mais les avantages pour le développement sont un aspect que je n'avais pas étudié.
Acire

Réponses:


6

Sources - Talking Hands par M. Fox et un cours d'ASL que j'ai suivi.

Je vois que vous êtes vendu à l'idée d'élever un enfant bilingue - moi aussi, bébé vient d'arriver le mois dernier, et nous faisons le russe, l'anglais avec ASL. Depuis que je vis sur la route de Gallaudet, je pensais aussi bien apprendre le vrai ASL que le bébé ASL. Baby ASL est compris entre 20 et 50 signes qui sont utilisés juste au moment où bébé est dans cet intervalle de temps entre pouvoir apprendre et utiliser des signes mais ne peut pas énoncer une langue parlée.

Votre question est vraiment de savoir si l'ASL est une langue. Étonnamment, avant environ 1950, les universitaires ne considéraient pas les langues des signes comme de vraies langues - difficile de dire ce qu'ils pensaient, mais ils imaginaient probablement que cela tombait dans la gamme des systèmes de gestes comme les panneaux de baseball, ou ce que fait un mime de la rue, ou quelque chose comme ca. Un autre obstacle que l'ASL a dû surmonter était de savoir si c'était juste une façon «d'écrire» l'anglais avec vos mains.

De nos jours, il ne fait aucun doute que l'ASL est une langue distincte de l'anglais. La grammaire est assez étrangère par rapport à l'anglais ou à toute autre langue européenne que vous avez peut-être étudiée au lycée. C'est un sujet-commentaire, pas un sujet-objet-verbe, des chaînes d'adjectifs suivent ensuite le nom (mais des adjectifs uniques peuvent aller avant ou après le nom). Dans de nombreuses juridictions, il compte comme langue pour une langue étrangère.

Je pense que la frontière entre les parents utilisant un bébé ASL et ceux qui élèvent des enfants bilingues / anglais est:

  • quantité de vocabulaire, bébé ASL dépasse 50 mots environ, ASL conversationnel nécessite 500-1000 + mots juste pour grincer
  • utilisation de l'ordre des mots ASL et des marqueurs grammaticaux (en particulier les expressions faciales grammaticales).
  • si vous pouvez coder le changement (c'est-à-dire passer en ASL sans parler et toujours être compris)

Quoi qu'il en soit, au fur et à mesure des expériences, la recherche indique qu'il est difficile de le faire assez mal pour causer du tort et le principal risque est que l'enfant n'apprenne tout simplement pas la langue de la minorité.


2

Pouvez-vous poursuivre une conversation adulte complète en signe? Si c'est le cas, alors oui, vous pourriez probablement élever un enfant bilingue à signes et signes (bimodal bilingue). Et oui, cela a des avantages similaires à élever un enfant bilingue dans deux langues parlées. La recherche que j'ai vue sur les enfants bilingues bimodaux s'est concentrée sur les enfants entendus avec des parents sourds, mais il n'y a aucune raison qu'un parent auditeur qui parle couramment ne puisse pas élever un enfant bilingue bimodal également.

Actuellement, il y a un mouvement avec les parents entendants qui enseignent les signes aux bébés entendants («signe bébé»). La plupart de ces parents ne parlent pas couramment et n'enseignent qu'un vocabulaire limité des signes, mais malgré cela, cela semble avoir un avantage. Ces enfants montrent un léger coup de pouce au vocabulaire, en particulier dans les premiers stades du développement du langage.

Les langues des signes semblent également avoir un avantage particulier. Les bébés qui apprennent le signe (que ce soit des signataires fluides ou simplement un signe de bébé) signent généralement leurs premiers mots un peu plus tôt que la plupart des bébés ne disent leurs premiers mots. La raison en est qu'ils ont une coordination motrice fine suffisante pour faire des signes reconnaissables avant d'avoir une coordination motrice orale suffisante pour prononcer des mots reconnaissables. Cette communication antérieure semble avoir l'avantage supplémentaire de réduire la gravité des «terribles deux», car un élan pour les crises de colère essaie de communiquer et de ne pas être compris.

De plus, certaines études suggèrent que le bonus bilingue est d'autant plus important que les deux langues sont distinctes - par exemple, si elles appartiennent à des familles linguistiques distinctes. De toute évidence, il est difficile d'être plus différent que d'utiliser des modalités sensorielles distinctes. Les signataires couramment ont également tendance à avoir de meilleures compétences spatiales, car l'ASL utilise la grammaire spatiale. (De même, les personnes qui parlent des langues tonales sont plus susceptibles d'avoir un ton parfait.) Bien sûr, cela dépend de votre propre maîtrise de la grammaire ASL.

Quant à la façon de l'enseigner, il suffit de signer avec votre femme en leur présence. C'est ainsi que la plupart des enfants apprennent n'importe quelle langue.


1
Avez-vous des sources à relier pour la recherche? Très intéressant.
Ida
En utilisant notre site, vous reconnaissez avoir lu et compris notre politique liée aux cookies et notre politique de confidentialité.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.