Comment écrire une recette pour que d'autres (ou Google) puissent bien la traduire?


8

De nombreuses recettes en ligne sont correctes, mais elles sont très difficiles à traduire d'une langue à l'autre.

Google Translate, par exemple, ne traduit pas très bien les recettes.

Comment écrire une recette pour que d'autres (ou Google Translate) puissent bien la traduire?


Réponses:


9

A. Utilisez des phrases simples pour que Google puisse bien les traduire.

  • Oui. Mélanger le sucre et le beurre.
  • Non . Mélanger le sucre et le beurre ensemble jusqu'à ce que complètement incorporé.

B. Utilisez des grammes pour tous les poids. Épelez "grammes".

  • Oui. 100 grammes de sucre. 200 grammes de lait.
  • No. 100 g de sucre. 200 g de lait.

C. Évitez les mesures impériales comme les tasses et les cuillères à soupe.

  • Non. Environ 10 cuillères à soupe de sucre et une tasse de lait.
  • Oui. 191 grammes de sucre. 245 grammes de lait.

D. Google aura des problèmes pour traduire les noms des ingrédients. Je ne pense pas que vous puissiez faire grand-chose pour résoudre ce problème. Lien vers une image de l'ingrédient (ou vers la page Wikipedia d'un ingrédient) à la place.


2
Des phrases et du vocabulaire simples, bien sûr, mais en laissant de côté les détails? Ne faites cela que si cela n'est pas nécessaire pour la recette, auquel cas il ne devrait peut-être pas être là, que vous souhaitiez ou non que votre recette soit traduite.
Cascabel

En utilisant notre site, vous reconnaissez avoir lu et compris notre politique liée aux cookies et notre politique de confidentialité.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.