Un client a demandé un blog avec un contenu localisé (par exemple en.blogname.com pour le contenu anglais, fr.blogname.com pour le contenu français, etc.). Étant nouveau dans la construction d'un tel blog, nous avons récemment découvert WPML et qTranslate , qui semblent parfaits pour nos besoins.
Avez-vous des pratiques optimales / recommandées pour la création d'un blog multilingue?
À ce stade, nous n'envisageons pas la nécessité de faire traduire le logiciel WordPress, mais si vous avez trouvé que c'était une bonne idée, nous aimerions le savoir. Les auteurs seront tous multilingues (anglais + une autre langue), mais il est concevable que des non-anglophones puissent être embauchés plus tard.