Comment saluer respectueusement en Thaïlande?


22

Je suis en Thaïlande maintenant, et ce matin, j'ai essayé de serrer la main de notre guide, mais même si elle m'a serré la main, il semble que ce ne soit pas la façon de procéder ici. Quelle est la meilleure façon de saluer ici?

Réponses:


26

La réponse de Tom est excellente, mais permettez-moi d'ajouter mes deux cents en tant qu'étranger qui vit en Thaïlande depuis plusieurs années.

L'étiquette dépend fortement de l'emplacement, de qui vous êtes et de qui vous saluez.

Dans un environnement professionnel , comme saluer vos collègues au bureau, la prise de contact est acceptable, car la culture du bureau est principalement empruntée à l'Occident.

Si vous êtes un touriste dans un lieu touristique , les habitants ne s'attendent généralement pas à ce que vous soyez familier avec la langue ou l'étiquette thaïlandaise. Un simple "bonjour" serait donc suffisant.

C'est génial si vous êtes familier avec les bases de la culture thaïlandaise, cela montre que vous avez passé un peu de temps à apprendre. Les gens le remarqueraient certainement et cela augmenterait rapidement votre statut. Mais le faire de manière incorrecte est pire que de ne rien faire

Plus la position d'une personne avec laquelle vous parlez est élevée (par rapport à la vôtre), plus vous élevez vos mains et plus vous inclinez la tête.

Regardez l'image ci-dessous. Un jeune homme salue une femme plus âgée. Ses doigts touchent presque son nez et il ne regarde pas directement dans ses yeux. La femme fait à son tour du rap wai («recevoir du wai»). Il en va de même pour l'accueil des policiers car ils ont un statut social élevé.

Personnellement, il m'a fallu plusieurs années (!) Pour me débarrasser de regarder droit dans des situations similaires.

wai
Image reproduite avec l'aimable autorisation de Speak Real Thai

Dans un magasin local ou un restaurant, la situation est inverse: vous êtes le client de haut niveau, donc faire un wai profond semble assez gênant.

Encore un autre problème que j'ai remarqué: ne combinez pas wai avec le salut anglais "bonjour" . Cela a l'air très inhabituel.

Prononciation. Pour vous entraîner à parler "sawat dee khrup / kha" , visitez simplement Google Translate et écoutez la phrase portant un casque:

Voici le bouton sur lequel appuyer:

Google Traduction


En tant qu'étranger vivant également en Thaïlande, je ne suis pas d'accord avec l'utilisation de Google comme source d'apprentissage du thaï. Leur énonciation des sons thaïlandais me rappelle les expatriés qui ont appris juste assez de thaï pour commander des bières et prendre des filles de bar. Et leur traduction du thaï écrit, OMG, c'est au-delà du mal.

@ Tom, c'est très correct. La transcription de Google est horrible, mais le son est assez juste, n'est-ce pas?
bytebuster

4
Le thaï étant une langue tonale et où un léger changement de ton peut totalement changer le sens de ce que vous dites, "assez juste" n'est pas assez bon ;-)

One of the most common misunderstanding about doing wai is, the higher the position of a person you are speaking with (related to yours), the higher you raise your hands and the lower you nod your head.Est-ce donc un malentendu ou non? Parce que votre explication prend en charge la deuxième partie de la citation.
problemofficer

@problemofficer, vous avez raison, c'est ma mauvaise formulation. Je veux dire que de nombreux étrangers ne sont pas conscients de la différence et peuvent paraître idiots lorsqu'ils entrent dans un magasin ou un restaurant et font un wai profond quand ils ne devraient pas. Pouvez-vous suggérer une reformulation?
bytebuster

17

Dites "Bonjour! Ravi de vous rencontrer." et donner un grand sourire authentique.

En tant qu'étrangers, les Thaïlandais ne s'attendent pas à ce que nous "wai". Ne faites pas de "wai" à tous ceux que vous voyez :)

Mon conseil est d'observer comment les Thaïlandais le font avant de l'essayer vous-même. Je ne suis pas l'autorité pour utiliser correctement "wai" mais c'est de ma première expérience et ce qui m'a été enseigné par divers thaïlandais.

Il existe de nombreuses façons et règles concernant le "wai", vous devez donc le comprendre avant de le faire. La paume avec vos pouces au niveau de la poitrine, du menton, du nez et du front ont une signification différente. La règle générale des «pouces» (jeu de mots) est la plus élevée, plus vous êtes respectueux. Lorsque vous "wai" vous n'utilisez que la position "menton", "nez" ou "front". La position «poitrine» consiste à recevoir le «wai» des autres, vous pouvez également utiliser l'autre position pour recevoir le «wai» en fonction de qui vous le recevez. Vous pouvez incliner la tête vers le bas lorsque vous faites le «wai» le plus «vers le bas» le plus respectueux. Vous pouvez également incliner le haut du corps / le dos lorsque vous faites le "wai" plus vous vous inclinez, plus vous respectez. Alors "wai"

La soi-disant difficulté est qu'il n'y a pas exactement de règle pour la bonne combinaison que vous devez utiliser. D'autres facteurs comprennent qui vous êtes, qui est cette personne, la situation dans laquelle vous vous rencontrez, etc.

Permettez-moi de partager quelques scénarios et ce que je ferais personnellement. Tout d'abord, il est important de connaître votre propre "statut". J'ai 31 ans. L'âge est important car les asiatiques respectent nos aînés comme paramètre par défaut. Je suis programmeur, titulaire d'un diplôme et je gagne entre 50 et 100 000 USD, ce qui représente près de 5 à 10 fois plus qu'un employé de bureau thaïlandais normal de 25 000 bahts. Je suis donc assez riche pour la norme thaïlandaise. Mais je ne suis personne, mon père n'est pas quelqu'un. Par «quelqu'un», je veux dire que mon père ne possède pas un empire de 100 millions de dollars ou est ministre ou un poste manifestement élevé. Je suis un "roturier" régulier :) ok donc avec ça voici ce que je ferais.

Si en quelque sorte un ministre de la Thaïlande "wai" pour moi dans un cadre commercial formel. Je voudrais recevoir le "wai" en "wai" en revenant avec encore plus de respect. Pour moi, ce sont des palourdes ensemble, les pouces au niveau du nez, le dos s'inclinant d'environ 20 degrés et l'abaissement du menton pendant au moins la durée qui m'a été donnée. Ce qui serait probablement très rapide et court étant donné que je ne suis personne. Pour montrer mon respect, je m'inclinerais légèrement plus bas et légèrement plus long (0,5 à 1 seconde de plus).

Voici un cadre officiel au gouvernement. Image sous le niveau du nez "wai" avec un léger arc.

entrez la description de l'image ici

L'image ci-dessous montre la présence du vol "wai" au Premier ministre et au PM recevant le wai en tenant sa paume au niveau de la poitrine jusqu'au bout. Leur pouce ressemble au menton ou à la bouche, mais vous pouvez les voir s'incliner vraiment pour montrer du respect.

entrez la description de l'image ici

Après que le PM soit descendu de l'avion, il est accueilli par une dame et un homme qui, je suppose, sont également des personnes importantes. La dame ne fait même pas de "wai" mais va tout de suite pour une poignée de main très chaleureuse et des échanges de salutations avec de grands sourires. Voyez comment l'homme en "wai" blanc au niveau du menton, avec le menton légèrement abaissé sans arc à proximité. Je n'ai aucune idée de qui il est, mais nous pouvons supposer que c'est quelqu'un d'important et de respectable dans la société thaïlandaise.

entrez la description de l'image ici

Voici le PM recevant le "wai" de l'homme en blanc. Il le fait presque instantanément après que le gars blanc l'a "wai".

entrez la description de l'image ici

La position des pouces sur le front serait, à mon avis, pour quand je "wai" ing à la royauté thaïlandaise, c'est aussi approprié dans certaines situations quand "wai" ing à un moine. Ne convient pas lorsque le moine marche de façon causale le long de la rue. Convient lorsque vous êtes au temple pour obtenir la bénédiction du moine. Je dois également mentionner que je suis un libre penseur. Mais faire preuve de respect est important parce que c'est ainsi que les autres vous regardent. Si vous ne parvenez pas à faire preuve de respect, les gens pourraient penser que vous êtes stupide et inculte.

Impossible de trouver une photo de personnes "wai" ing le roi, mais vous pouvez probablement imaginer que si ce n'est pas à genoux, ce serait un "wai" très respectueux parce qu'il est un si grand roi. Ci-dessous, une photo du roi thaï lors d'un de ses nombreux voyages pour aider les "roturiers". Comme vous pouvez le voir, le roi thaï est très instruit et terre à terre. Il parlait à des roturiers des quartiers pauvres d'Issan en prenant des notes personnellement pour améliorer leur vie.

entrez la description de l'image ici

Si je rencontre les parents de mon ami ou petite amie pour la première fois, je "wai" avec les pouces au niveau du nez aussi. Selon le cadre et la situation, je m'inclinerais ou non. Mais je baisserais définitivement le menton, car leur génération et leurs parents sont très respectés dans la société thaïlandaise. Les enfants respectent beaucoup leurs parents et si leurs parents, mes amis ou petites amies, alors la prochaine chose se ferme à mes propres parents et je devrais offrir le même respect que je donnerais à mes propres parents.

Je voudrais "wai" mes amis / gf parents quand je les rencontre pour la première fois et en partant. Si je les rencontre à nouveau après quelques heures d'intervalle, je "wai" à nouveau et continuerai à répéter jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec moi ou me disent "mai tong wai" (pas besoin de wai). Après quoi je les "wai" encore mais avec moins de fréquence. Peut-être seulement le lendemain si je les revois. Il ne faut pas trop le faire! Si vous allez aux toilettes et revenez, ce n'est pas approprié de les "wai" à nouveau avant de vous asseoir!

Pour toutes les autres situations, le "wai" est vraiment facultatif! Surtout lors de rencontres avec des "pairs". Les pairs pour moi sont des gens de mon âge, plus moins 5 ans.

Une situation que je "wai" est quand si je sors avec mon ami qui est aussi une sorte de "grande soeur / frère" pour moi. Quand elle / il me présente ses amis qui ont à peu près mon âge, je les "wai" avec les pouces au menton, le menton légèrement abaissé, pas d'arc ou très légèrement. avec un sourire et en disant "wat dee krubbbb". C'est une sorte de respect que j'ai pour mon ami en montrant du respect à ses amis!

Je ne vais pas "wai" les gens qui ont plus de 10 ans de moins. Je ne vais pas "wai" les enfants. Je ne vais pas "wai" dans la plupart des paramètres où je suis le client payant. Je ne vais pas "wai" si la personne est un pair et ce n'est pas un cadre formel. Si l'autre personne est un Thaïlandais et qu'ils savent évidemment que je ne suis pas Thaïlandais, je m'attends à ce qu'ils me "wai" d'abord car c'est leur culture et non la mienne. Exemple: si l'ami de mon ami, qui est un pair, ne me "wai" pas, alors à mon avis ce n'est pas approprié pour moi de les "wai". Je reviendrais sur le défaut "bonjour" et grand sourire. S'ils me font "wai". alors j'aurais certainement des paumes ensemble au niveau de la poitrine ou du menton. Au niveau de la poitrine si la personne est plus jeune et au niveau du menton si la personne a environ le même âge ou plus. Si la personne est beaucoup plus jeune que 10 ans, le niveau «poitrine» est le seul niveau approprié pour moi, et dire «satwadee krub» est facultatif. Si la personne est du même âge ou plus, dans presque tous les cas, je ferais "wai" et dirais "sawatdee krub" ou "watdee krub" selon la formalité ou l'informalité de la rencontre.

Désolé pour le pauvre anglais et trop bavard.


7

Une bonne salutation est un "wai", les mains serrées comme dans la prière chrétienne, maintenues devant vos doigts de poitrine pointés vers le haut, puis s'inclinant légèrement vers la personne que vous saluez. Vous utiliseriez également les mots thaï pour bonjour - "sa wat dee khap".

Elle vous rendra votre salut et pourra s'incliner plus bas, car vous êtes la personne "supérieure" et terminera également son bonjour avec kha au lieu de khap.

Vous trouverez une variété de guides de prononciation différents pour le message d'accueil, car le thaï ne se transpose pas facilement en alphabet latin. Certains utiliseront sawasdee au lieu de sawatdee, certains ajouteront un "r" à la fin en le faisant khrap.

En utilisant notre site, vous reconnaissez avoir lu et compris notre politique liée aux cookies et notre politique de confidentialité.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.