Langues en Bulgarie? [fermé]


11

Il y a une chance réaliste que je travaille à Sofia pendant un an ou plus bientôt. Je tiens beaucoup à pouvoir communiquer avec la population locale où que je sois en voyage, donc j'aimerais savoir à l'avance quelles sont les barrières linguistiques possibles.

Je parle français, néerlandais et anglais. En supposant que le français et le néerlandais ne sont pas tout à fait pertinents en Bulgarie, pourrai-je me déplacer uniquement avec l'anglais? Sinon, quelle langue serait la plus utile pour moi d'apprendre? Je suis disposé à essayer le bulgare, mais plus désireux d'apprendre une langue qui m'aidera aussi dans d'autres pays.


7
apprendre à lire le script. Beaucoup de mots que j'ai laborieusement prononcés étaient alors évidemment des mots anglais ou des mots français (par exemple HIBO sur une carte de centre commercial, sonnez-le et c'est clairement Niveau ou niveau.) Tous les Bulgares que j'ai rencontrés (y compris les employés de magasin, les chauffeurs de taxi, la sécurité de l'aéroport personnel, etc.) parlait anglais, au moins assez pour que je puisse faire affaire avec eux. Mais les signes seront totalement opaques jusqu'à ce que vous appreniez l'alphabet.
Kate Gregory

1
En général, vous devriez être d'accord avec l'anglais, bien que vous puissiez avoir du mal sur les marchés de producteurs et autres. Si vous prévoyez de passer beaucoup de temps dans ce domaine, le russe peut être très utile. C'est assez similaire au bulgare, utilise le même script et la plupart des gens dans leur 40e auraient eu le russe comme matière obligatoire à l'école (je crois que cette pratique s'est arrêtée vers le milieu des années 90). L'avantage du russe est que la Russie est juste à la frontière et peut être une belle destination de vacances.
Aleks G

2
@AleksG De la Bulgarie, la Russie est tout à fait un chemin à travers la mer Noire.
Gilles 'SO- arrête d'être méchant'

1
@Gilles La Bulgarie est une destination de voyage très populaire parmi les Russes.
VMAtm

3
@pnuts: Oui. Cette question ne concerne pas l'immigration; il s'agit de quelque chose que tout le monde rencontrera lors d'un voyage en Bulgarie. Mon contexte spécifique ne fait pas de la question hors sujet.
Lee White

Réponses:


12

Wikitravel a une section à ce sujet .

Essentiellement, vous voudrez apprendre le script - même si vous ne pouvez pas le parler. Cela vous aide au moins à dire des mots, ou si quelqu'un dit d'essayer le fromage et vous dit que le mot est 'Kashkaval', au moins quand vous verrez le script disant 'Кашкавал' vous pourrez le comprendre, même si lentement . Il est extrêmement utile pour les panneaux de signalisation et pour pouvoir commander un menu - ou même pour savoir quel est le nom de quelque chose sur un menu s'il contient des images (je parle surtout de l'expérience avec le script cyrillique en Russie, etc.).

Souvent, vous le comprendrez quand même, car cela ressemble au mot anglais ou français.

En termes de compréhension, cependant, dans les villes, cela devrait être plus facile. Comme le dit Wikitravel:

... comme l'éducation bulgare met l'accent sur les études de langues étrangères, en particulier l'anglais, il ne serait pas difficile de parler et de trouver des informations en anglais dans les grandes villes. Il est préférable de se tourner vers la population jeune pour une direction ou un conseil.

Comme il est lié au serbe, au russe et à d'autres langues d'Europe orientale, si vous ne voulez pas apprendre le bulgare, vous pouvez peut-être envisager l'une d'entre elles. Je suggère le russe, car cela vous aiderait dans plusieurs autres pays de la région.


3
Le bulgare est beaucoup plus facile que le russe, cela constituerait un tremplin utile pour apprendre le russe plus tard. Dans l'autre sens, vous risquez de vous désengager complètement de toutes les terminaisons effrayantes des cas pour constater que vous n'en avez pas du tout besoin pour le bulgare.
hippietrail

9

Pour ce que ça vaut, je suis du Canada et j'habite / travaille à Sofia depuis 2-3 ans. L'anglais était utile et la plupart des gens le comprennent, mais votre kilométrage peut varier en dehors des zones touristiques / commerciales. Vous pourriez trouver des personnes âgées qui parlent français. Cela m'a aidé à quelques reprises au hasard dans les gares ou dans certains villages reculés. J'ai rencontré des gens vraiment sympas de cette façon.

Même si j'ai fini par apprendre la langue bulgare et ça valait le coup. C'est assez facile par rapport au russe (pas de déclinaisons), mais cela permet d'avoir une certaine compréhension du serbe, du russe et dans une certaine mesure du tchèque. Le bulgare est parlé tel qu'il est écrit, ce qui aide vraiment à apprendre la langue. Si vous parvenez au moins à en apprendre suffisamment pour avoir un certain sens de la conversation, vous pouvez par exemple rejoindre un club de randonnée et visiter des endroits incroyables dans les montagnes :)

Vous pourriez avoir des difficultés à trouver des livres pour apprendre le bulgare. En français, il y en avait un assez bon de la collection "Assimil" pour commencer. Ensuite, si vous allez dans l'une des plus grandes librairies (ou dans des librairies en ligne comme Helikon ), vous pouvez trouver des livres plus avancés uniquement en bulgare, mais destinés aux étrangers.

Comme celui-ci par exemple.


5

Il est possible de se déplacer uniquement avec l'anglais, cela dépend beaucoup de votre destination. À Sofia, Varna ou dans d'autres grandes villes, cela ne devrait pas être un problème, dans la plupart des villes de la mer Noire, cela ne devrait pas être un problème non plus. Mais il y a aussi des zones urbaines où les habitants ne parlent même pas couramment le bulgare et ne connaissent pas un seul mot d'anglais.

Comme l'a déjà dit @MarkMayo, la population jeune est susceptible de parler anglais. La population "plus âgée" a le russe ou le français comme matière à l'école, mais il serait difficile de trouver quelqu'un qui parle français en Bulgarie.

Le serbe et le macédonien sont très similaires au bulgare, le russe pourrait également être utile, au moins pour le script cyrillique. Mais notez qu'il y a aussi des mots qui ont des sens différents en bulgare et en russe. Par exemple, "направо" (napravo) signifie "tourner à droite" en russe mais en bulgare cela signifie "tout droit".


me rappelle le français "toute a droit" qui signifie "aller tout droit" pas "tourner à droite"
Kate Gregory

Le macédonien est fondamentalement un dialecte bulgare très proche, mais avec une orthographe cyrillique différente pour des raisons de fierté nationale. Le bulgare et le macédonien sont de loin les langues slaves les plus faciles. Le serbe / croate est plus complexe mais pas autant que le polonais ou le russe. La connaissance de n'importe quelle langue slave vous donne une énorme longueur d'avance dans n'importe quelle autre. Les faux amis ne sont pas un obstacle à l'apprentissage - nous avons suffisamment de faux amis juste entre les différents anglais ...
hippietrail
En utilisant notre site, vous reconnaissez avoir lu et compris notre politique liée aux cookies et notre politique de confidentialité.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.