Québec, répondre au français en anglais: faux pas? [dupliquer]


13

Je visite actuellement Montréal. Dans presque tous les magasins ou restaurants où je vais, je suis accueilli par "bonjour!" Je connais juste un peu le français et je pourrais probablement m'en tirer avec une simple transaction, mais je serais perdu si quelque chose de plus nuancé était nécessaire. Je réponds donc généralement par "bonjour" et je continue en anglais. Est-ce correct ou est-ce un faux pas? Serait-il plus approprié de commencer par «parlez-vous anglais», ou est-il supposé que la plupart des gens sont bilingues? Qu'en est-il de Québec - est-ce plus mal vu là-bas? Je ne veux vraiment pas respirer l'ambiance "touristique américain arrogant"!

MISE À JOUR:

J'ai essayé de parler français autant que possible, en recourant à «je suis desolé, je ne parle pas très bien français» chaque fois que je tombais sur une phrase que je ne comprenais pas. Presque toutes les personnes que j'ai rencontrées parlaient anglais à des degrés divers, et personne ne m'a donné de mal. Une personne m'a même félicité pour mon accent français - apparemment c'était convaincant! Le seul problème est que maintenant je suis obligé de commencer à parler en français chaque fois que je vais dans un restaurant aux États-Unis. :)



4
Je ne pense pas que ce soit un doublon. "Quelle est l'utilité du français?" n'est pas la même chose que "Comment puis-je répondre lorsque je suis adressé en français?"
DJClayworth

6
Ce qui est le plus susceptible de déranger les francophones, c'est que vous parlez comme si vous supposiez qu'ils devraient parler anglais - même s'ils le font réellement. "Pardon, je ne parle pas français" ou "Parlez vous anglais?" sera beaucoup plus acceptable que de commencer à parler anglais.
DJClayworth

1
Je pense que c'est bien fermé, l'autre question est vague et demande surtout comment réagir aux questions françaises, et la réponse choisie répond à la préoccupation, c'est-à-dire faire un effort en essayant de parler français et les gens seront serviables et tolérants. C'est surtout la chose à garder à l'esprit au Québec: ils essaient de continuer à parler français et leur langue est leur fierté, alors entamer une conversation en anglais pourrait «offenser leur fierté».
Vince

+1 pour DJClayworth, je crois que cela s'applique à la plupart des endroits en anglais que vous visiterez.
Zonata

Réponses:


13

J'étais là (et à Québec) en mars. Je connaissais quelques mots de base en français, et je pense que la plupart des gens aiment ça quand on répond dans la même langue qu'eux.

Je répondais généralement dans mon français mutilé, ils souriaient généralement et sans demander, passaient à l'anglais pour communiquer avec moi. Pas de chichi, pas de question, ils changeraient juste. Très accueillant.

Fondamentalement, il n'y a aucune raison de NE PAS pratiquer la langue, et vous vous sentirez mieux chaque fois que vous approfondirez une conversation, ou apprendrez un nouveau mot, donc si vous avez peur de «dégager» une ambiance de «touriste américain», donnez c'est un essai, et, euh "saisissez le jour" (saisissez le jour, je crois)! :)


8

Je ne dirais pas que c'est un faux pas, mais peut-être qu'une petite minorité de gens pourraient le considérer comme tel.

Mais comme vous connaissez un peu le français, je vous recommande fortement de le pratiquer et de passer à l'anglais au moment où vous pensez que votre français ne tiendra pas assez bien pour faire avancer la conversation.

Je fais cela partout où je voyage, en commençant par «bonjour» dans la langue puis en passant à l'anglais à partir de là habituellement. Les gens semblent toujours l'apprécier et je trouve que dans l'ensemble, je suis un peu mieux traité en moyenne. Cela suscite certainement de nombreux sourires à différents endroits et c'est bon signe. Ajoutez autant de mots locaux que possible et utilisez l'anglais pour tout ce que vous ne pouvez pas dire en français.

Dans les rares cas où l'autre personne pourrait vous dire que votre français est si mauvais que vous modifiez la langue, ils vont de toute façon passer à l'anglais et qu'il est peu probable que cette personne devienne de toute façon votre meilleur ami.


7

Ce que vous faites est une bonne pratique courante. La plupart des gens ici, y compris moi-même qui vivons à Montréal depuis 15 ans, continuent de suivre la langue parlée. Donc, si vous passez à l'anglais, la plupart des employés suivront également en anglais. S'ils ne le peuvent pas, ce qui arrive de temps à autre, ils répondront en français. Gardez la conversation lente et vous pourrez continuer votre partie en anglais. Les gens et le personnel en contact avec le public peuvent souvent comprendre l'anglais de base même s'ils ne le parlent pas.

Le Québec a définitivement plus de gens qui ne parlent pas anglais mais dans les zones touristiques, ils parlent généralement anglais. La dernière fois que j'y étais, l'année dernière, j'ai même été surpris de voir à quel point c'était facile de parler anglais. Je ne l'avais pas remarqué auparavant parce que je parle normalement français mais cette fois-là, je rendais visite à des non-francophones. Ainsi, après que les serveurs m'ont entendu traduire du français vers l'anglais pour mes compagnons, ils passeraient simplement à l'anglais pour accélérer les choses dans la plupart des endroits.


2

Tant que vous êtes poli, ça va. Il y a beaucoup de touristes américains là-bas (arrogants et autres), et c'est (semi?) Officiellement bilingue.
(Pas tout à fait - Voir le commentaire / lien de @ Zonata)

C'est l'occasion d'utiliser un peu votre français, mais vous serez compris par (presque) tout le monde en anglais. Même si vous parliez couramment les deux, vous changeriez un peu.


4
Le Québec n'est pas officiellement bilingue. Seul le Nouveau-Brunswick l'est. Les autres provinces n'ont pas choisi d'adopter officiellement une ou deux langues.
Zonata

@Zonata Huh, dûment noté. Mais les documents officiels / gouvernementaux sont imprimés en au moins deux langues, non?
hunter2

1
Oui, pour plus d'informations, consultez la charte linguistique du Québec: www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/…
Zonata
En utilisant notre site, vous reconnaissez avoir lu et compris notre politique liée aux cookies et notre politique de confidentialité.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.