Comment puis-je changer la langue de vérification orthographique et de correction automatique d'IE10 / Windows8?


Réponses:


24

Vérifiez le panneau de configuration. Quelles langues avez-vous installées? Si vous n'avez que du norvégien, essayez également d'ajouter l'anglais:

entrez la description de l'image ici

Vous pouvez ensuite changer de langue à partir de l'icône de langue dans la barre des tâches.

Vous pouvez également appuyer sur ⊞ Win+ Cpour afficher la barre des icônes, sélectionnez Settings / Change PC settings / Generalet modifiez les options Orthographe et Langue selon vos besoins:

entrez la description de l'image ici

BTW, voici une liste complète des dictionnaires de vérification orthographique et des langues / paramètres régionaux pris en charge dans IE 10 .


Mise à jour: comment taper et vérifier l'orthographe dans une langue, mais utiliser la disposition du clavier d'une autre?

Le problème avec le changement de langue d'entrée est que normalement la disposition du clavier change également, ce qui est irritant. Voici ce que vous pouvez faire. Supposons que vous ayez une disposition de clavier allemande mais que vous tapiez normalement l'anglais (langue d'entrée) et que vous souhaitiez également vérifier l'orthographe en anglais (langue de vérification linguistique).

Ajoutez l'anglais à la liste des langues et faites-en votre langue principale en la déplaçant vers le haut. Cliquez maintenant sur le Optionslien:

entrez la description de l'image ici

Ci-dessous, Input methodvous pouvez Add an input method:

entrez la description de l'image ici

Alors maintenant, vous pouvez avoir l'anglais comme langue d'entrée / épreuve mais l'allemand comme méthode d'entrée / disposition du clavier. Vous pouvez ensuite appuyer sur ⊞ Win+ Spacepour basculer entre les combinaisons disponibles:

entrez la description de l'image ici


1
Ne répond pas à la question. J'ai un clavier norvégien - je veux / j'ai besoin d'une entrée norvégienne. Mais je veux permuter entre la vérification orthographique norvégienne et anglaise lorsque j'écris. Cette liste de langues échange uniquement la langue de l'interface utilisateur et la langue d'entrée.
thomthom

2
@thomthom: Souhaitez-vous revoir la mise à jour et si cela vous aide, reprendre votre downvote?
Karan

Ah! Là! Finalement! Merci beaucoup! Cela me rendait fou. Ce n'était pas une manière intuitive de le configurer. Échec UX, je dirais. Et je vais bien sûr voter! :)
thomthom

1
@thomthom: Merci, et oui, ils auraient certainement pu rendre cela beaucoup plus évident. Je ne pense pas que ce soit une exigence aussi rare.
Karan

1

La réponse ci-dessus manque la partie la plus importante: comment permuter les langues dans IE. Après avoir installé plusieurs langues, lorsque vous souhaitez changer de langue, vous utilisez la barre de langue ou l'icône de langue dans la barre des tâches, juste à côté de l'horloge. Il vous suffit de cliquer dessus et de sélectionner la bonne langue. Tout ce que vous tapez après cela sera corrigé dans la nouvelle langue.


1
Ouais ... le problème est que changer de langue change aussi la langue du clavier, sauf si j'ai raté quelque chose. Ce qui est très ennuyeux, car même si je veux écrire en anglais, j'ai toujours un clavier norvégien ...
Svish

Idem - J'ai exactement le même problème. La liste des langues permute simplement l'interface utilisateur ou la langue d'entrée. Aucune n'est une bonne solution lorsque vous devez souvent basculer entre les langues de vérification orthographique.
thomthom

0

J'ai juste essayé de taper en anglais sur l'entrée Sami Extended Norway (ÁŠERTŦ) et je n'ai pas pu taper le mot "want" car je n'ai pas trouvé de W!

Ensuite, avec ma langue définie sur l'anglais, j'ai ajouté le clavier norvégien QWERTY. Laissant ma langue d'affichage comme l'anglais, j'ai pu taper en anglais sur le clavier norvégien QWERTY en utilisant le clavier à l'écran sur mon écran tactile, et le correcteur orthographique a fait son travail correctement après avoir tapé "bearsss" au lieu de "bear" . Donc, si vous avez un clavier QWERTY norvégien, essayez les étapes de ma réponse d'origine pour voir si elles aident.

Toutes les langues du clavier sont sous méthode d'entrée dans Windows 8. Vous changez la langue du clavier en changeant la méthode d'entrée. À titre d'exemple, pour ma méthode d'imputation habituelle, j'utilise le clavier QWERTY. Je l'utilise en anglais. En suivant les étapes que j'ai fournies ci-dessus, j'ajoute un clavier QWERTY en espagnol, puis je peux taper ñ, ¿et d'autres caractères qui ne sont pas disponibles en anglais. Dans Windows 8, le norvégien et le norvégien avec Sami sont disponibles en QWERTY. Sami Extended Norway est disponible en ÁŠERTŦ.

Si cette solution ne s'applique pas à votre problème, j'espère qu'au moins cela aidera quelqu'un d'autre.


Il doit sûrement y avoir un moyen de changer la langue du correcteur orthographique sans changer la langue d'entrée? L'échange de langue d'entrée juste pour le correcteur orthographique est juste gênant - tout comme la saisie longue avec le clavier à l'écran.
thomthom

0

Écrivez quelque chose quelque part, puis faites un clic droit sur le mot, puis vérifiez les options d'orthographe et choisissez la langue que vous souhaitez si vous en avez plus d'une dans la liste qui s'ouvre. Sinon, ajoutez plus dans le panneau de configuration. :)


-1

À propos de la langue de saisie (clavier), appuyez sur la touche du logo Windows + ESPACE pour basculer entre les méthodes de saisie. Si vous souhaitez ajouter une méthode de saisie, accédez à Panneau de configuration > Horloge, langue et région - cliquez sur Modifier la méthode de saisie > Langue (voir la capture d'écran dans la réponse 2 ci-dessus) - cliquez sur Options à côté de la langue en haut de la liste> Options de langue - cliquez sur Ajouter une méthode de saisie > Sélectionnez la méthode de saisie souhaitée, telle que le norvégien, puis cliquez sur Ajouter . Appuyez sur la touche du logo Windows + ESPACE pour passer au norweigien, que vous pouvez utiliser même lorsque votre langue principale n'est pas le norvégien.

Si vous avez un écran tactile, vous pouvez utiliser le clavier à l'écran dans la facilité d'accès pour taper en anglais, norvégien ou toute autre langue.


3
Le truc, c'est que je ne veux vraiment pas changer la méthode de saisie . J'ai un clavier, un norvégien. Je veux juste changer la langue d' entrée , afin que le vérificateur d'orthographe stupide puisse réellement être un peu utile. Changer la méthode me donne une disposition de clavier complètement différente, ce qui signifie que la plupart des touches ne sont plus ce que dit l'étiquette, ce qui rend plus ou moins impossible à taper. Sauf si vous avez mémorisé les différentes dispositions, ce que je n'ai certainement pas et ne le ferai pas: p
Svish
En utilisant notre site, vous reconnaissez avoir lu et compris notre politique liée aux cookies et notre politique de confidentialité.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.