Il y a quelques années (plus précisément en 1998), la confusion que les anglophones commencent à faire avec le terme libre lorsqu'il est appliqué aux logiciels a conduit certains membres de la fondation du logiciel libre à créer un nouveau terme: open source ( http: //www.gnu. org / philosophie / free-software-for-freedom.html )
La grande préoccupation était que les gens se méprenaient sur la liberté comme en liberté d'expression, avec la bière libre comme dans la bière gratuite (voir wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open_source_software ).
Le libre ici se rapporte à la liberté d'utiliser et de partager votre logiciel, d'une manière qui va à l'encontre du logiciel propriétaire "copyright" (et breveté). Il a été introduit pour la première fois par Richard Stallman, en 1986. Le noyau est l'ensemble des libertés:
- Liberté 0: La liberté d'exécuter le programme dans n'importe quel but.
- Liberté 1: La liberté d'étudier le fonctionnement du programme et de le modifier pour qu'il fasse ce que vous souhaitez.
- Liberté 2: La liberté de redistribuer des copies afin que vous puissiez aider votre voisin.
- Liberté 3: La liberté d'améliorer le programme et de publier vos améliorations (et les versions modifiées en général) au public, afin que toute la communauté en profite.
Eh bien, nous le savons tous (du moins ceux qui suivent cette discussion depuis toujours).
À mon avis, le terme open-source nous a clarifiés. Mais c'était déjà assuré par Freedom 1.
Dans d'autres langues (comme l'espagnol ou le portugais par exemple), on peut dire libre comme libre ou livre. Et l'autre sens de libre, comme dans la bière gratuite, comme gratis. Donc, pour d'autres, il n'y a jamais eu de confusion (en fait, seulement en lisant des articles en anglais à ce sujet).
La liberté numéro 2 garantit mon droit de redistribuer les copies à volonté. Je comprends que je n'ai pas besoin de payer de redevances au propriétaire pour chaque copie que je donne à mes amis ou étudiants. Et bien sûr, nous serons d'accord avec cela. Cela signifie, en fin de compte, que je peux donner des copies gratuites (gratuites), ou aussi que je peux facturer des copies (support, support, etc.).
Maintenant, si quelque chose peut être donné gratuitement (gratuit), alors il est gratuit (gratuit). Peu importe si quelqu'un ou une entreprise souhaite vendre, vous avez toujours des moyens (sites, téléchargements, amis, etc.) de l'obtenir gratuitement (gratuitement).
Donc, dans mon point de vue non anglais, nous avons 3 choses différentes ici. Le plus important, sans aucun doute, est la qualité gratuite (liberté, liberté, libre, livre, donc vous pouvez tout ce que vous voulez) du logiciel. L'autre est open-source (vous pouvez donc voir le code à l'intérieur). Le dernier EST une GRANDE qualité, qui est, il EXISTE libre (gratuit, non-payant) logiciels.
Être libre (à titre gracieux) ne signifie pas qu'il est forcé de se libérer (à titre gracieux). Vous pouvez avoir des gens qui vendent, qui paient et qui reçoivent / envoient gratuitement. C'est quand même une qualité.
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi, après tant d'années, les gens de la FSF sont toujours prudents de dire qu'il existe également des logiciels gratuits (gratuits). Oui, comme dans la bière gratuite. Si c'est une qualité pourquoi la cacher? Juste pour éviter la confusion? Eh bien, permettez-moi de vous dire la nouvelle: la confusion était déjà faite depuis le début. J'étais vivant et intéressé par le sujet quand il a commencé, et je me souviens de nombreuses discussions sur le fait que ce libre soit gratuit ou sans restrictions.
Après de nombreuses consultations, les avocats ont aidé à rédiger la première "licence" en termes pouvant être utilisés devant les tribunaux, ont introduit le terme "copyleft" et ont indiqué "clairement" que la gratuité n'est pas une question de prix.
À ce moment-là, à cause de la nouveauté, ok, je suis d'accord pour souligner cette moitié de gratuité. Mais maintenant, nous en avons fini. N'est-il pas temps de dire aux gens que nous avons AUSSI gratuitement comme gratuitement.
Trois qualités valent mieux que deux: livre / gratis / open.
Alors, pourquoi ne disons-nous pas aux gens que les logiciels libres peuvent être tout simplement gratuits?
Édité:
Plus objectivement: 1- Un logiciel gratuit (liberté) est-il nécessairement gratuit (gratuit)? 2- Est-ce un logiciel gratuit (gratuit) nécessairement gratuit (liberté).
La première est la question importante, car la seconde est juste là pour contenir des caractères rapides (nous connaissons tous la réponse).
Une autre question soulevée par la discussion: la gratuité (gratuite) est-elle une qualité? (J'ai supposé que comme tenu pour acquis dans l'introduction de la question)