Selon les instructions de Google , le paramètre class="notranslate"
empêche la traduction de Google. Cela semble fonctionner, bien que son utilisation en ligne (par exemple, pour un seul mot) puisse impliquer une certaine confusion, vous devez donc vérifier ce qui se passe.
Par exemple,
Welcome to the <span class="notranslate">Cool</span> company website!
se traduit en espagnol par «Bienvenido a la Coolweb de la compañía!», ce qui n'est pas si cool, bien que cela démontre que «Cool» a été pris comme un nom propre; sans le balisage, le texte se traduirait par «Bienvenido a la fresca web de la empresa!».
Reformuler le texte comme
Welcome to the website of <span class="notranslate">Cool</span>!
aboutirait à «Bienvenido a la page web de Cool!», qui semble mieux sauf que «site» a été mal traduit.
Pour différentes langues cibles, différents problèmes peuvent survenir et se poseront. En général, plus la structure grammaticale d'une phrase est simple, plus elle sera traduite assez bien souvent.
En fin de compte, vous pouvez essayer d'empêcher l'utilisation de la traduction class=notranslate
, mais les problèmes de Google Translator peuvent prêter à confusion.