Ça a commencé courbé
L'apostrophe est apparue pour la première fois dans l'univers imprimé en Italie, au XVIe siècle, sous la forme d'une forme incurvée pour signifier une élision copiée de la poésie italienne classique manuscrite. L'apostrophe était équivalente à nos "Gotchas" ou "Wannas" en ce sens que c'était un moyen de supprimer la rigidité du texte en lui donnant un son plus humain.
Voici un exemple d'une des premières fois où l'apostrophe a été imprimée. Il est tiré de "Le livre volant de Francesco", un classique italien écrit par Pétrarque, publié par Aldus Manutius en Italie vers 1501.
Aldus Manutius aurait copié ce livre à partir d'un manuscrit original de Pétrarque appartenant à un de ses amis. Il avait créé une police de caractères spéciale basée sur l’écriture manuscrite du poète, créant le style en biais que nous appelons de nos jours "italiques". Il a dû introduire le glyphe d'apostrophe pour pouvoir copier le texte exactement comme le poète l'avait écrit. Remarquez l'apostrophe dans le mot "l'honorata". Remarquez qu'il avait la forme incurvée.
Il est devenu à la mode
Ce type "Italic" innovant et la manière élégante de désigner les élisions comme une petite marque mignonne ont acquis une renommée immédiate. Même lorsque le pape lui-même a protégé la police de caractères, celle-ci a commencé à être copiée illégalement par des artistes contrefacteurs. Des copies du livre ont été imprimées à Lyon en utilisant une copie pirate de la police de caractères avec apostrophe et tout.
En 1501, Geoffroy Tory a publié Campoflori, un livre qui a révolutionné la grammaire et l'édition du livre en français. Il a introduit, entre autres choses, l'apostrophe, copiant la nouvelle façon italienne à la mode de considérer l'élision avec élégance. Ceci est un extrait du livre. Remarquez l'apostrophe courbe.
Au cours du même siècle et pour les mêmes raisons, la langue anglaise a importé l'apostrophe du français.
Il a droit
L'apostrophe a cessé d'être une nouveauté et est devenue une partie de la grammaire normale. Il a gardé sa forme incurvée dans les textes imprimés. Le glyphe rectiligne ressemblant à une apostrophe, d’autre part, avait différentes fonctions, telles que désigner "premier". Cependant, dans les documents manuscrits, il était parfois stylisé comme une coche droite (voir le commentaire de Yorick ci-dessous).
Avec l’invention des machines à écrire et des claviers (années 1860), les ingénieurs ont été confrontés au problème de l’ajustement de nombreux caractères (touches) dans un espace restreint. Ils ont eu l'idée d'unifier des personnages similaires afin de gagner de la place. Au lieu d’avoir des «apostrophes» gauches, droites et droites, ils ont décidé d’inclure uniquement les droites. Des décisions similaires ont été prises concernant d'autres caractères courants dans la composition, tels que em dash et en dash.
https://en.wikipedia.org/wiki/Typewriter#Typewriter_conventions
Ce jeu de caractères réduit a été codifié dans le premier jeu de caractères binaires au monde, le code Baudot à 5 bits (1870). L'ensemble comprenait également la citation double droite en tant que caractère unique. ASCII 7 bits a hérité du même jeu de caractères.
Depuis lors, tout le texte dactylographié (et télégraphié) a été défini en utilisant uniquement les guillemets droits. Les Curly n'étaient utilisés que dans les textes traditionnels.
Il est devenu ambigu
Ce n'est qu'avec la vulgarisation des systèmes de traitement de texte que les apostrophes frisées ont été réintroduites dans le monde numérique. Des systèmes tels que Word offraient la possibilité de remplacer automatiquement l'apostrophe simple par des guillemets bouclés en fonction du contexte. L'utilisateur avait le choix de le faire, cependant, et tous les traitements de texte n'avaient pas cette fonctionnalité. Pour ajouter à la confusion, les claviers standard n'incluaient pas les guillemets bouclés, il était donc très difficile pour l'utilisateur régulier de les taper intentionnellement.
Lors de la création d'Unicode, l'un des principes de conception consistait à "unifier" les caractères. Les caractères de scripts ou de langages différents qui semblaient similaires devaient être unifiés et simplifiés en un seul. On pourrait penser qu'ils seraient retournés à l'origine et se débarrasser de l'apostrophe directe. À ce stade, la confusion et l’utilisation libérale des apostrophes et des guillemets droits et bouclés étaient si grandes qu’Unicode a décidé d’inclure les deux.
L'apostrophe aujourd'hui
Donc, comme c'est le cas aujourd'hui, les deux (l'apostrophe bouclée et droite) sont acceptées comme apostrophe et guillemet, mais il y a quelques considérations à prendre en compte:
Si l’intention du texte est de lui donner l’impression d’être composée traditionnellement, utilisez toujours des bouclés, comme c’était à l’origine. Gardez le droit pour désigner le nombre premier.
L'utilisation de l'apostrophe et de la citation droites peut être une manière d'impliquer une ambiance numérique dans votre document, de la même manière que des caractères de même largeur impliquent que le texte a été saisi dans une machine à écrire ou une console.
Si le texte est numérique et destiné à être consommé par des yeux humains, les deux (l'apostrophe bouclée et droite) sont acceptés comme apostrophe et guillemet. Ici, les écoles diffèrent et les règles du schisme. Nous continuons avec le désordre expressif. Juste être cohérent dans le même document.
Si l'intention du texte est sémantiquement correcte (comme si vous souhaitiez qu'un ordinateur puisse analyser la sémantique du texte), vous devriez alors porter une attention particulière à la définition des caractères par Unicode. U + 0027(celui qui peut être tapé avec le clavier) s'appelle "APOSTROPHE". Bien que cela laisse à penser qu'il pourrait s'agir d'un bon candidat pour représenter des apostrophes, notez qu'Unicode est un peu ambigu sur ce caractère, indiquant que, du moins en langue anglaise, U + 2019 est la méthode préférée pour les apostrophes. Personnellement, je pense que cela va à l’encontre de leur principe d’unification. Vous vous attendriez à ce que l'apostrophe soit la même indépendamment de la langue dans laquelle elle est utilisée. Ajoutez à cela le fait qu'ils qualifient l'apostrophe de "ponctuation", ce qui en français pourrait être mal accepté mais en anglais n'a aucun sens. Vous vous retrouvez alors devant le dilemme d'utiliser différentes apostrophes pour différentes langues ou d'utiliser la controversée pour la langue anglaise. Discussionssur lequel on est le bon peut être très passionné. Par contre, il semble bien évident que U + 2019 (et jamais le simple) devrait être utilisé comme guillemet correct. De même, U + 2032 devrait être utilisé pour désigner un nombre premier et U + 02BC pour désigner une lettre de modification (apostrophe) (comme dans l'arrêt glottal de la prononciation Cockney de bu'er ou la ").
Veuillez noter que même si vous sélectionnez ou tapez le bon caractère, la police que vous utilisez peut le rendre frisé ou rectiligne.