Pour mesurer les coûts de différentes personnes parlant différentes langues, les chercheurs utilisent une métrique de «distance linguistique», voir par exemple cet article . Cependant, mesurer le coût de la diversité linguistique semble difficile. Certains effets sont présentés selon les lignes suivantes.
Impact de la distance linguistique sur le commerce international
Dans cet article , ils construisent de nouvelles séries pour la langue maternelle commune et la langue parlée commune pour 195 pays, qu'ils utilisent conjointement avec des séries pour la langue officielle commune et la proximité linguistique afin de tirer des conclusions sur
- l'impact global de tous les facteurs linguistiques sur le commerce bilatéral,
- le rôle distinct de la facilité de communication, distinct de l'ethnicité et de la confiance, et
- la contribution de la traduction et des interprètes pour faciliter la communication.
Les résultats montrent que l'impact des facteurs linguistiques, dans l'ensemble, est au moins deux fois plus important que la variable muette habituelle pour la langue commune, reposant sur la langue officielle, dirait.
Impact de la distance linguistique sur les migrations internationales
Dans cet article, ils examinent l'importance de la langue dans la migration internationale sous plusieurs angles en étudiant le rôle de la proximité linguistique, des langues largement parlées, des enclaves linguistiques et des exigences de la politique d'immigration basée sur la langue. À cette fin, ils collectent un ensemble de données unique sur les flux et les stocks d'immigration dans 30 destinations de l'OCDE de tous les pays du monde au cours de la période 1980-2010 et élaborent un ensemble de mesures de proximité linguistique.
Résultats : Les taux de migration augmentent avec la proximité linguistique et avec l'anglais à destination. Des exigences linguistiques plus souples pour la naturalisation et des communautés linguistiques plus importantes à destination encouragent davantage de migrants à se déplacer. La proximité linguistique importe moins lorsque les réseaux linguistiques locaux sont plus importants.
Cet article sur les coûts de Babylone - la distance linguistique en économie appliquée
peut également être pertinent.
Impact de la distance linguistique sur les traductions littéraires
Fait intéressant, l'un des derniers épisodes de Freakonomics Radio s'intitule "Pourquoi ne parlons-nous pas tous la même langue? (Série Earth 2.0)" . Il y a 7 000 langues parlées sur Terre. Quels sont les coûts - et les avantages? Ils citent (avec références)
Il y a aussi environ $ 40 milliards par année , nous passons sur les services linguistiques mondiaux - surtout la traduction et l' interprétation. Et un autre $ 50 plus d'un milliard par an consacré à l' apprentissage d' autres langues.
Références utiles
- Victor Ginsburgh et Shlomo Weber, Culture, languages, and economics , dans Victor Ginsburgh et David Throsby, éd., Handbook of the Economics of Art and Culture, vol. 2, Amsterdam: Elsevier, 2014.
- Victor Ginsburgh et Shlomo Weber, de combien de langues avons-nous besoin? The Economics of Linguistic Diversity , Princeton, NJ: Princeton University Press, 2011