Je voudrais savoir ce que vous recommandez pour un site multilingue. Par exemple, considérons le cas suivant: Une page et son contenu doivent être disponibles en 3 langues (par exemple allemand, anglais et espagnol); le site utilise un type de profil, plusieurs types de contenu et vues, la taxonomie, les références de taxonomie, les références de nœuds, les références d'utilisateurs et de champs, les collections de champs, les menus, etc. Toutes ces informations doivent être traduisibles.
Pour autant que je sache, il y a deux façons de l'obtenir: avec Entity Translation et la méthode "basée sur les nœuds", ou celle habituelle avec les modules d' Internationalisation et l10n.
Comment dois-je choisir? Dans quel cas et pourquoi devrais-je envisager une méthode au lieu de l'autre?