Que signifie le proverbe d'échecs suivant: "Les échecs sont une mer où un moucheron peut boire et un éléphant peut se baigner."


24

"Les échecs sont une mer où un moucheron peut boire et un éléphant peut se baigner." ~ Anonyme

Le proverbe ci-dessus est dispersé partout dans la littérature d'échecs, le folklore et même les logiciels.

Je n'ai cependant jamais entièrement compris sa signification. Le moucheron représente-t-il un patzer et l'éléphant représente-t-il un maître?

Le proverbe essaie-t-il de dire que le jeu est un jeu pour tout le monde?

Réponses:


19

Je ne suis pas d'accord avec toutes les réponses traitant le moucheron et l'éléphant comme une allégorie pour les joueurs de différents niveaux de compétence.

Au contraire, les actions du moucheron et de l'éléphant sont le point principal. Les échecs comme un jeu avec des règles ne sont pas très larges. Il n'y a que six types de pièces. La moitié du nombre réel de pièces sont identiques et ont des mouvements presque aussi simples qu'il est possible d'être (à l'exception de passant , et même alors, ce n'est pas aussi compliqué que le font de nombreux professeurs d'échecs et commentateurs. être). Les autres pièces sont déplacées de manière si simple qu'un tout-petit peut les comprendre. Le tableau est un simple carré de seulement huit espaces de large. Si l'on ne regarde que par dessus la surface, les échecs sont en effet assez étroits pour qu'un petit insecte puisse métaphoriquement voler sur son ensemble.

Cependant, au cours des siècles de son jeu, les stratégies et tactiques se sont développées presque à outrance. Il y a un gambit et un contre-gambit et une analyse mesurée dans les millions de pages, des milliards de mots dépensés pour disséquer seulement quelques correspondances historiques, sans parler du jeu dans son ensemble. Si l'on considère la profondeur que le jeu peut présenter, il s'agit bien d'une mer suffisamment profonde pour noyer l'éléphant métaphorique.


1
Pour être clair, je ne pense pas que l'éléphant / le moucheron représentent le niveau de compétence, mais plutôt l'apparence, ou le statut social, ou tout autre attribut non pertinent qui pourrait être utilisé pour préjuger des gens.
itub

2
"Éléphant" et "moucheron" peuvent signifier tout ce que vous voulez qu'ils signifient dans le contexte de ce proverbe. C'est l'une des caractéristiques d'un bon proverbe, ou d'une bonne prophétie, ou d'une bonne histoire - vous pouvez en faire ce que vous voulez.
Bob Jarvis - Réintègre Monica le

1
Mais le proverbe n'est pas que les échecs sont une mer qu'un moucheron pourrait traverser - c'est une mer qu'un moucheron pourrait boire, ce qui ne dit absolument rien sur la taille globale de la mer, seulement sur la partie de la mer qui a été expérimentée. Je ne suis pas d'accord pour dire qu'il s'agit d'un commentaire sur la simplicité des règles, je pense qu'il s'agit davantage de la capacité de jouer et d'apprécier le jeu, même pour un joueur inexpérimenté qui ne fait qu'effleurer la surface de la profondeur stratégique.
Nuclear Wang

13

Je pense que votre pensée "Le moucheron représente-t-il un patzer et l'éléphant représente-t-il un maître?" est juste. Une beauté des échecs est cette combinaison de deux aspects. Les règles sont assez simples pour qu'un enfant apprenne. Mais le jeu a tellement de profondeur que vous pouvez passer des années à étudier le jeu et accumuler beaucoup de connaissances à ce sujet --- mais il y a encore plus à découvrir.


7

La page d' Edward Winter sur les Proverbes d'échecs contient ceci et quelques autres proverbes. Un couple semble être lié à celui dont vous parlez:

  • "Le jeu d'échecs est comme l'océan, qu'un moucheron peut traverser et où un éléphant peut se noyer". (Traduction en anglais d'une version espagnole du même proverbe.)
  • "Bien que ton antagoniste soit une fourmi, imagine qu'il était un éléphant". (Similaire en ce qu'il implique un éléphant et un petit insecte.)

Je pense que les deux proverbes que je cite ci-dessus sont clairs: ne sous-estimez pas votre adversaire, car aux échecs, tout le monde peut gagner (comme tout adulte qui a été battu par un enfant brillant le sait de première main).

Pour en revenir au proverbe d'origine, c'est peut-être une expression plus subtile et moins violente de la même idée, boire et se baigner au lieu de traverser et de se noyer. Ou peut-être s'agissait-il d'une "perte de traduction". :-)

En utilisant notre site, vous reconnaissez avoir lu et compris notre politique liée aux cookies et notre politique de confidentialité.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.