Ajout de mots au dictionnaire de saisie en Hiragana


0

J'essaie de comprendre comment ajouter de nouveaux mots au dictionnaire japonais.

Plus précisément, mon problème est que le nom d’un de mes amis est Manaka, orthographié 可 (oui, c’est い inversé). Le problème, c’est que si je tape ま な et que je cherche un substitut approprié au kanji, le seul que j’ai trouvé est 花 (et oui, j’ai essayé de regarder la sélection générale des kanji, en lisant, par radical, par noms, etc.) .

Actuellement, je tape son nom en tapant い か, ce qui est agaçant.

Y a-t-il un moyen d'enseigner l'entrée hiragana, c'est-à-dire que lorsque je tape な, je veux voir 可 comme l'une des options qui me sont présentées?

MacOS X 10.7, MBP 13 ", interface utilisateur anglaise avec entrée Hiragana ajoutée.


Le registre de mots Kotoeri ne fait-il pas cela? Je pense que vous le trouvez au bas du menu "drapeau" quand Hiragana est actif.
Tom Gewecke

Réponses:



0

Je ne sais pas comment faire cela avec le dictionnaire Hiragana, mais qu'en est-il de ceci:

remplacer le texte

Alors maintenant, chaque fois que vous tapez Manaka, il sera remplacé par 可.

MODIFIER:

Selon l'aide officielle de Apple, vous devriez ajouter la règle qui remplace "な か" par "愛". Ainsi, lorsque vous tapez "な" dans les suggestions de kanji, "愛 可" apparaît.

  1. Lorsque vous utilisez un mode de saisie en japonais, choisissez Modifier les substitutions de texte dans le menu Entrée de la barre de menus.

  2. Dans la sous-fenêtre Texte des préférences Clavier, cliquez sur le bouton Ajouter.

  3. Dans le champ Remplacer, tapez la lecture hiragana du mot (32 caractères maximum).

  4. Si vous ajoutez un adjectif, entrez la lecture sous sa forme de dictionnaire.

    • La fin doit être (~ i). Par exemple, た ら し at (atarashii) ou か い (takai).

    • Si vous ajoutez un adverbe, n'incluez pas de fins inflective, telles que (-na) ou (-da).

  5. Cliquez sur la colonne Avec, puis tapez le mot de remplacement (64 caractères maximum).


C'est un bidouillage très intelligent, et vous avez raison, cela fonctionnerait normalement. Malheureusement, ce n'est pas vraiment une solution viable dans ce cas, car le japonais a beaucoup de mots qui sont prononcés de la même façon, mais signifient des choses complètement différentes. Dans ce cas, l'autre kanji de な か, celui qui est en fait assez souvent utilisé est 中, milieu, centre, milieu. Et utiliser un mot de code à substituer dans 可 n'est pas vraiment différent de taper dans い か 、 comme je le fais maintenant. Merci d'avoir essayé d'aider, cependant.
En utilisant notre site, vous reconnaissez avoir lu et compris notre politique liée aux cookies et notre politique de confidentialité.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.